注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

庄文飞律师博客

律师执业理念:当事人的事就是自己的事。

 
 
 

日志

 
 
关于我

庄文飞律师,山东舜元律师事务所专职律师,具有多年从事法律服务工作的丰富经验,先后为多家企业、事业单位担任法律顾问,办理案件细心严谨,诉讼技巧娴熟,善于抓住案件焦点问题,能最大限度维护好当事人的合法权益。 律师执业理念:“当事人的事就是自己的事。” 联系电话:158 0531 7612

网易考拉推荐

祝博友圣诞节快乐!  

2010-12-23 10:32:03|  分类: 情感交流 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

祝博友圣诞节快乐! - 庄文飞律师 - 庄文飞律师博客
《平安夜》 (silent Night)


  (弗朗茨·格吕伯 曲 约瑟夫·穆尔 词 刘廷芳 译配)


  说到圣诞歌曲,大概没有哪一首能比这首更“有名”更广为人知的了。网上甚至专门有一个silentnight.web 打开既可以听到圣诞歌曲 还可以带去最真诚的祝福)。


  这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)


  这首脍炙人口的歌曲曲子动听,歌词优美,充满了一种属天的安宁。可以想象当年的默默无闻的Mohr神父在圣诞节前的晚上在山坡上望着奥地利乡村月下的景色,遥想圣经中关于救主降生的记载,感慨上帝借着道成肉身的圣子成就的救恩,是任何心被恩感,灵感奔涌,写下这"Stille Nacht!Heilige Nacht"的不朽诗句。Mohr神父一生微寒,仅有的财富全部奉献给当地的学校和养老院,病逝的时候身上不名一文,真正体现了圣诞传统“博爱惠施”的精神。“平安夜”的曲作者也是特别名不见经传,以至后来的人很长一段时间都不知道他的名字,所以历史上还有把曲作者归到贝多芬、亨德尔这些“大牌”名下的时候。独行奇事的上帝又一次“颠覆”“有名”与“无名”,他使用一位默默无闻的乡村小教堂的神父和一位名不见经传的业余作曲者,为世人创作、留下这首流芳百世的圣诞名曲。《平安夜》的来历本身可以说就是一个神迹。


  在这繁忙的节日季节,让我们暂时忘掉那些杂事吧!安静下来,倾听那来自心底的轻轻的《平安夜》歌声,思想两千年前那个夜晚在伯利恒降生的婴孩对人类、对历史、对你我的个人生命的真正意义。。。


  祝博友圣诞节快乐! - 庄文飞律师 - 庄文飞律师博客

(1)


  Silent night! Holy night! 平安夜,圣善夜。


  All is calm, all is bright! 真宁静,真光明。 


  Round young virgin mother and child!圣光环绕圣母圣婴,


  Holy Infant, so tender and mild, 圣洁婴孩纯真可爱。


  Sleep in heavenly peace, 尽享天赐安眠,


  Sleep in heavenly peace. 尽享天赐安眠。


  (2)


  Silent night! Holy night! 平安夜,圣善夜。


  Shepherds quake at the sight! 牧羊人,在旷野。


  Glories stream from heaven afar, 看见天上荣光降下,


  Heav'nly hosts sing Alleluia; 众军齐唱哈利路亚。


  Christ the Savior is born! 主耶稣今降生, 


  Christ the Savior is born! 主耶稣今降生。 


  祝博友圣诞节快乐! - 庄文飞律师 - 庄文飞律师博客

     (3)


  Silent night! Holy night!平安夜,圣善夜。


  Son of God, love's pure light 神子爱,光皎洁。


  Radiant beams from thy holy face, 这是救恩黎明光芒,


  With the dawn of redeeming grace, 救赎恩典降临四方。


  Jesus, Lord, at thy birth, 主耶稣已降生,


  Jesus, Lord, at thy birth. 主耶稣已降生。


祝博友圣诞节快乐!

  评论这张
 
阅读(108)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017